
성난 사람들 4화 동시에 얻을 수 없을 뿐
JUST NOT ALL AT THE SAME TIME
네, 그래서 어느 건물이에요?
Yeah, so which one is your place?
알려줄 테니 걱정 말아요 뭔 얘기 하다 말았죠?
Oh, don't worry, I'll tell you. Sorry, what was I saying?
폴, 부탁인데 이 얘기는 아무한테도 하지 말아줄래요?
Paul, could you do me a favor and not like tell anybody about this?
정말 여기 주차해도 돼?
Are you sure I can park here?
그럼, 근데 딱지 떼일지도 몰라
Totally. You might get a ticket, though.
그 로드 레이지 아줌마한테 전화해서 사과할까 봐.
I was thinking I was gonna call that road rage lady and apologize.
폴이랑도 사이를 좀 회복해야 해.
I gotta make things right with Paul too.
힘없는 척하지만 실상은 반대거든.
They act like they got no power, they got all of it.
우리랑 똑같거든 반도인 기질이 있어.
Yeah, they're the same as us. Peninsula mentality.
다녀와. 난 집 지키고 있을게.
You gotta go. I'll hold down the fort.
토니 쿠코치 만나고 싶으면 언제든 말만 해.
Any time you want to meet Toni Kukoc, I can make that happen.
우리 직원 대부분이 중산층이에요. 내가 즐기며 사는 모습은 보기 싫을걸요. 그래서 회의할 때도 수수하게 입어요.
Honey, most of our employees are middle class. They don't like to see me enjoying myself. That's why I have to dress down for conferences.
그 이미지를 고수해야 해요, 사람들은 현실보다 그쪽을 선호하거든요. 그게 세상이에요.
You have to keep up the illusion, people always prefer it to reality. That's just the way it is.
그러면 살기 피곤하지 않아요?
But doesn't that get tiring?
그럼요, 엄청 지치죠. 그래서 친한 사람들한테는 필터 없이 보여줘요.종일 가식적으로 살다간 미치고 말 테니까요.
Yes, it's exhausting. That's why I have a zero filter policy with my inner circle.If I had to fake it all day, I'd go insane.
형님, 이사회가 자쿠지 옆에서 만나서 검토하재요.
Jordi, the board wants to meet by the Jacuzzi to go over things.
여전히 이사회랑 거래에 관해 얘기하고 싶어요?
You still wanted to talk to the board about the deal?
나중에 해도 돼요 첫날이잖아요, 신경 쓰기 싫어요
Oh, it can wait. It's the first night. I don't want to bother.
제트기로 집에 일찍 보내주려나? 그쪽만 설득하면 집에 올 수 있잖아? 주니 봐야지.
Will they let you take the jet home early? Once you convince them, you can come home, right? To watch June.
내가 남성 모임 일정 다시 잡은 거 기억하지?
Remember I rescheduled my men's group meeting.
어느 쪽이든 난 당신 편이니까 결정되면 알려줘
Well, I support you either way. Just let me know, okay?
그래, 집에 일찍 가도록 애써볼게
Yeah, I'll for sure try to come home early.
그럼 당신이 여기 있는 거 아무도 모르겠네요? 형한테 말 안 했어요?
So nobody knows you're here, right? You didn't tell your brother or anything?
객실은 멋지네요 눈에 띄면 안 되는 건 알지만 안 지루한 일을 할 수도 있잖아요.
This place is amazing. I know we can't be seen in public, but we can do something else that's not so boring.
내일 숙취에 시달리면 곤란해요
Well, I just can't be hung over tomorrow.
예전에는 늘 피웠어요 딸이 태어나기 전에는요
I used to, all the time, before my daughter was born.
'내 전화 찾기' 켤까? 걔 암호 화폐 비번 다 알아 하나 정도는 맞겠지.
We could do "Find My Phone." I know his crypto passwords, one of them has got to work.
이래서 막내는 좀 패야 해 안 그러면 걔 꼴 난다고. 부모들은 첫째 키우다 지쳐서 막내는 버릇을 안 잡거든. 첫째만 늘 피 본다니까, 매번 그래.
That's why you smack them maknaes or they turn out like this. They never get disciplined like we do. Parents are too tired after the first one. Their oldest always gets it worse. Every time.
야, 걔가 널 놀리려고 그런 거 알지?
Yo, you know he was making fun of you, right?
폴은 카슨이 죽은 후에 널 그렇게 불렀잖아. 그 사람 성깔이랑 자아도취가 밝혀지고 나서. 미안, 그때 말해줄 수도 있었지만 네가 나랑 안 놀았잖아.
Paul started calling you that after he died, when all that stuff about his temper and narcissism came out. Sorry, I would have told you back then, but you stopped kicking it with me.
정말인지 확실하진 않은데, 6살 때 중국에 가서 이걸 먹은 기억이 어렴풋이 나요.
But I wasn't sure if it was even real. I have this faint memory of going to China when I was 6 and eating one.
망고스틴이라는 건 들어본 적도 없어요. 주문하니 그냥 갖다주네요. 이렇게 사는 걸 보니 상당히 부자인가 봐요
I never even heard of a mangosteen. It's crazy they just brought you one like that. You must be pretty rich to be living like this, huh?
천만 달러에 내 사업을 팔 참이거든요.
I'm about to sell my business for $10 million.
나도 식물이나 공부할걸. 기분이 어때요? 천만 달러요?
I would have studied plants. What does that even feel like? Ten mill?
아직 모르겠어요. 5년 더 죽어라 일할 가치가 있는지 결정해야 해요.
I don't know yet. I have to decide if it's worth working nonstop for another five years.
난 그 정도도 필요 없어요 난 그냥… 백만이면 족해요.
I don't even need that much. I'll take like... I'll take a milli.
20대라면 나도 그렇게 말했을 거예요.
That's what I would have said in my 20s too.
그런 뜻은 아니었어요 당신은 정반대죠. 그러니까…형은 모두를 위해 열심히 일해요 자기 자신만 빼고요. 불행한 게 눈에 보여요.
I didn't mean it like that. You're like the opposite. It's just, um... He works so hard for everyone but himself, and I see how unhappy he is.
그가 왜 불행한데요?
Why is he so unhappy?
우울한 것 같아요. 형은 주기적으로 1시간 반이나 운전해서 자기가 제일 맛있다고 생각하는 버거킹에 가요. 혼자서 오리지널 치킨 샌드위치 4개를 먹어 치우려고요.
I think he's depressed. Like, all right, like, he regularly drives an hour and a half to what he thinks is the best Burger King, just to eat four original chicken sandwiches, alone.
망가진 사람이 자신의 망가짐을 퍼뜨리는 건 이기적이에요.
It is selfish for broken people to spread their...brokenness.
비디오 게임에서는요, 다른 사람이 죽으면 게임이 계속되는데 내가 죽으면 게임이 종료되잖아요? 인생은 그런 것 같아요.
You know how in video games...like, when other people die, the game keeps going, but then when you die, it's game over? I think life's like that.
심오해라!
Deep.
13.심오한, 난해한 This discussion’s getting too deep for me. 이 논의가 (저로서는 이해하기 어렵게) 너무 깊이 들어가고 있어요.
언젠가는 알게 되겠죠.
We'll find out some day.
별사람 아녜요, 왜 이러지? 끌게요.
Uh, nobody. I don't know why it's doing that. I'll turn it off.
그럼 어떡해? 프런트에선 도움을 안 주는데.
I don't know what else to do. That front desk guy wasn't any help.
help 3. U 도움이 됨 The map wasn’t much help. 그 지도는 별로 도움이 안 되었다.
난 내일 당신이 깨기 전에 나가야겠지만 원하는 만큼 쉬었다가 가요. 현금을 좀 줄게요.
Probably, I'll have to leave before you wake up tomorrow. But feel free to hang out for as long as you want. I'll leave you some cash.
덕분에 좋은 밤을 보냈어요 그런 시간이 필요했죠. 모처럼 하고 싶은 일을 해서 참 좋았어요. 그냥… 감사의 뜻으로 받아줘요.
You gave me the exact night I needed. It was really nice to do what I want for once. Just... consider this a thank you.
현실로 돌아가네요, 형 트럭을 멋대로 가져와서 형이 화낼 텐데.
Back to reality. My brother's gonna be so pissed I took his truck.
폴, 정말로, 당신은 멋진 사람이고 마음먹는 건 뭐든 이룰 수 있어요. 형 때문에 기죽지 말아요. 만나게 돼서 참 좋아요.
Seriously, you're a great guy, and you're gonna be able to accomplish whatever you put your mind to. Don't let your brother get you down. I'm really glad we met.
포스터 씨 손님이군요. 모든 서비스는 무료로 제공됩니다.
Oh, you're a guest of Ms. Forster. All of your treatments are of course comps.
comp [ kɑːmp ] 3. C 美 (입장권, 음식 등이) 무료, 증정
지금 몇 층이야?
What floor are we on?
나 아니면 넌 여기 없었어 한심한 건 너라고.
You wouldn't be here without me. You're pathetic.
path·et·ic [ pəˈθetɪk ] 형 1.불쌍한, 애처로운 a pathetic and lonely old man 불쌍하고 외로운 노인 The starving children were a pathetic sight. 굶주리는 그 아이들은 애처로운 모습이었다. [유의어 pitiful] 2. [비격식 못마땅함] 한심한, 무기력한 a pathetic excuse 한심한 변명 She made a pathetic attempt to smile. 그녀는 웃음을 지어 보려고 무기력하게 애를 썼다. You’re pathetic! 넌 한심해!
주차장은 어떻게 가?
How do we get to the garage?
여기는 못 나가게 만들어졌어 계속 돈 뜯어먹으려고.
They make it impossible to get out. That's how they keep robbing us.
당신이 나라면 어떡할지 궁금해서요. 내가 차에 앉아 있는데 웬 여자가 갑자기 경적을 울려대는 거예요 빌어먹게 완벽한 흰색 SUV를 타고서요. 그러더니 그 사이코가 가짜 리뷰로 내 사업을 망치고 내 트럭에다 '난 등신 새끼다'라고 썼어요. 이게 정상적인 행동이에요? - 그 망할 아줌마는…
I'm just wondering what you would do in my shoes. I was sitting in my car, and all of a sudden, this woman starts honking at me from her f***ing perfect white SUV. And then this psycho starts trolling my business with bullshit reviews. And then she fucking tags my truck with, "I'm a bitch." Is that normal behavior? 'Cause that f***ing lady...
그동안 이런 게 부족했나 봐요 이런 느낌 말이에요.
I think that this is what has been missing in my life. You know, this feeling.
트럭 갖고 왜 그렇게 화를 내는지 모르겠네요.
I don't know why he's so mad about a truck.
손 들어! 머리에 손 올려, 돌아서! 무릎 꿇어! 바닥에 엎드려!
Put your hands in the air! Hands on your head. Turn around. Get down on your knees! Get on the ground!
'영어공부자료 > 영화 속 영어표현' 카테고리의 다른 글
넷플릭스 성난 사람들 6. WE DRAW A MAGIC CIRCLE (1) | 2023.05.03 |
---|---|
넷플릭스 성난 사람들 'BEEF' 5. Such Inward Secret Creatures (1) | 2023.04.24 |
넷플릭스 성난사람들 'BEEF' 3. I AM INHABITED BY A CRY. (2) | 2023.04.11 |
미션 임파서블: 로그네이션 (1) | 2023.04.11 |
세븐 seven (1995) (0) | 2023.01.23 |
댓글